|                   
|
Iliad (Rapsodies 19 to 24)   
Thus did he speak and the others all of them applauded his saying,
and were for doing as he had said, but Nestor's son Antilochus stood
up and claimed his rights from the son of Peleus. "Achilles," said he,
"I shall take it much amiss if you do this thing; you would rob me
of my prize, because you think Eumelus's chariot and horses were
thrown out, and himself too, good man that he is. He should have
prayed duly to the immortals; he would not have come in fast if he had
done so. If you are sorry for him and so choose, you have much gold in
your tents, with bronze, sheep, cattle and horses. Take something from
this store if you would have the Achaeans speak well of you, and
give him a better prize even than that which you have now offered; but
I will not give up the mare, and he that will fight me for her, let
him come on."
Achilles smiled as he heard this, and was pleased with Antilochus,
who was one of his dearest comrades. So he said-
"Antilochus, if you would have me find Eumelus another prize, I will
give him the bronze breastplate with a rim of tin running all round it
which I took from Asteropaeus. It will be worth much money to him."
He bade his comrade Automedon bring the breastplate from his tent,
and he did so. Achilles then gave it over to Eumelus, who received
it gladly.
But Menelaus got up in a rage, furiously angry with Antilochus. An
attendant placed his staff in his hands and bade the Argives keep
silence: the hero then addressed them. "Antilochus," said he, "what is
this from you who have been so far blameless? You have made me cut a
poor figure and baulked my horses by flinging your own in front of
them, though yours are much worse than mine are; therefore, O
princes and counsellors of the Argives, judge between us and show no
favour, lest one of the Achaeans say, 'Menelaus has got the mare
through lying and corruption; his horses were far inferior to
Antilochus's, but he has greater weight and influence.' Nay, I will
determine the matter myself, and no man will blame me, for I shall
do what is just. Come here, Antilochus, and stand, as our custom is,
whip in hand before your chariot and horses; lay your hand on your
steeds, and swear by earth-encircling Neptune that you did not
purposely and guilefully get in the way of my horses."
And Antilochus answered, "Forgive me; I am much younger, King
Menelaus, than you are; you stand higher than I do and are the
better man of the two; you know how easily young men are betrayed into
indiscretion; their tempers are more hasty and they have less
judgement; make due allowances therefore, and bear with me; I will
of my own accord give up the mare that I have won, and if you claim
any further chattel from my own possessions, I would rather yield it
to you, at once, than fall from your good graces henceforth, and do
wrong in the sight of heaven."
The son of Nestor then took the mare and gave her over to
Menelaus, whose anger was thus appeased; as when dew falls upon a
field of ripening corn, and the lands are bristling with the
harvest- even so, O Menelaus, was your heart made glad within you.
He turned to Antilochus and said, "Now, Antilochus, angry though I
have been, I can give way to you of my own free will; you have never
been headstrong nor ill-disposed hitherto, but this time your youth
has got the better of your judgement; be careful how you outwit your
betters in future; no one else could have brought me round so
easily, but your good father, your brother, and yourself have all of
you had infinite trouble on my behalf; I therefore yield to your
entreaty, and will give up the mare to you, mine though it indeed
be; the people will thus see that I am neither harsh nor vindictive."
With this he gave the mare over to Antilochus's comrade Noemon,
and then took the cauldron. Meriones, who had come in fourth,
carried off the two talents of gold, and the fifth prize, the
two-handled urn, being unawarded, Achilles gave it to Nestor, going up
to him among the assembled Argives and saying, "Take this, my good old
friend, as an heirloom and memorial of the funeral of Patroclus- for
|