Welcome
   Home | Texts by category | | Quick Search:   
Authors
Works by Homer
Pages of Iliad (Rapsodies 19 to 24)



Previous | Next
                  

Iliad (Rapsodies 19 to 24)   


watched over it are no more- you who were its saviour, the guardian of
our wives and children. Our women will be carried away captives to the
ships, and I among them; while you, my child, who will be with me will
be put to some unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be,
some Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to
avenge some brother, son, or father whom Hector slew; many of them
have indeed bitten the dust at his hands, for your father's hand in
battle was no light one. Therefore do the people mourn him. You have
left, O Hector, sorrow unutterable to your parents, and my own grief
is greatest of all, for you did not stretch forth your arms and
embrace me as you lay dying, nor say to me any words that might have
lived with me in my tears night and day for evermore."
Bitterly did she weep the while, and the women joined in her lament.
Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hector," she cried,
"dearest to me of all my children. So long as you were alive the
gods loved you well, and even in death they have not been utterly
unmindful of you; for when Achilles took any other of my sons, he
would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or rugged Lemnos;
and when he had slain you too with his sword, many a time did he
drag you round the sepulchre of his comrade- though this could not
give him life- yet here you lie all fresh as dew, and comely as one
whom Apollo has slain with his painless shafts."
Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and
then Helen for a third time took up the strain of lamentation.
"Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law-for I am wife
to Alexandrus who brought me hither to Troy- would that I had died ere
he did so- twenty years are come and gone since I left my home and
came from over the sea, but I have never heard one word of insult or
unkindness from you. When another would chide with me, as it might
be one of your brothers or sisters or of your brothers' wives, or my
mother-in-law- for Priam was as kind to me as though he were my own
father- you would rebuke and check them with words of gentleness and
goodwill. Therefore my tears flow both for you and for my unhappy
self, for there is no one else in Troy who is kind to me, but all
shrink and shudder as they go by me."
She wept as she spoke and the vast crowd that was gathered round her
joined in her lament. Then King Priam spoke to them saying, "Bring
wood, O Trojans, to the city, and fear no cunning ambush of the
Argives, for Achilles when he dismissed me from the ships gave me
his word that they should not attack us until the morning of the
twelfth day."
Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered together
before the city. Nine days long did they bring in great heaps wood,
and on the morning of the tenth day with many tears they took trave
Hector forth, laid his dead body upon the summit of the pile, and
set the fire thereto. Then when the child of morning rosy-fingered
dawn appeared on the eleventh day, the people again assembled, round
the pyre of mighty Hector. When they were got together, they first
quenched the fire with wine wherever it was burning, and then his
brothers and comrades with many a bitter tear gathered his white
bones, wrapped them in soft robes of purple, and laid them in a golden
urn, which they placed in a grave and covered over with large stones
set close together. Then they built a barrow hurriedly over it keeping
guard on every side lest the Achaeans should attack them before they
had finished. When they had heaped up the barrow they went back
again into the city, and being well assembled they held high feast
in the house of Priam their king.
Thus, then, did they celebrate the funeral of Hector tamer of
horses.


-THE END-
.

Previous | Next
Site Search